ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТИПЫ ТЕКСТОВ

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТИПЫ ТЕКСТОВ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТИПЫ ТЕКСТОВ.
Типы текстов с точки зрения их функционально-стилистических особенностей: прагматические, информационные, научно-публицистические, научно-популярные, художественные поэтические или прозаические. См. текст, речевые жанры.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). — М.: Издательство ИКАР. . 2009.

Поможем решить контрольную работу

Смотреть что такое "ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТИПЫ ТЕКСТОВ" в других словарях:

  • Языковедческие функциональные методы: дискурсивный анализ — В современной парадигме языкознания, характеризующейся функционально деятельностным и антропоцентрическим подходом(ами) к исследованию языка, все более распространенным становится дискурсивный анализ (Д. а.), как правило, опирающийся на учет… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Стилистика и речевой этикет в обучении — беглость речи, богатство речи, выразительность речи, деловое общение, деловой стиль, диапазон речи, интертекстуальность, интертекстуальные связи, качество речи, коммуникативная деятельность, коммуникативные качества речи, логическое ударение,… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ — аббревиатура, абзац, автоматическая обработка текста, автоматический перевод, автономная речь, адаптация речевая, адаптация текста, адресант, адресат, азбука, акт речевой, активная грамматика, активная лексика, активная речь, активное владение… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Художественный стиль речи, или художественно-изобразительный, художественно-беллетристический — – один из функциональных стилей (см.), характеризующих тип речи в эстетической сфере общения: словесных произведений искусства. Конструктивный принцип Х. с. р. – контекстуальный перевод слова понятия в слово образ; специфическая стилевая черта –… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Классификация и внутренняя дифференциация функциональных стилей — Функц. стиль – явление не монолитное, а представляющее собою (если речь идет о конкретных текстах данного типа как его носителей) многослойное (сложное) единство. Это обусловлено тем, что на речь и создание ее стилевого своеобразия одновременно… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Библия — – обширное собрание книг разного происхождения и содержания (слово «Библия» происходит от греч. βιβλία «книги»). Делится на два отдела: Ветхий завет и Новый завет. Ветхий завет состоит из 48 книг, написанных в период от XI в. до н. э. до I в. н.… …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • Стилистическое значение — – особая, экспрессивная окраска языковой единицы (или высказывания), определяющая ее как яркую, выразительную, необычную или нетипичную для определенной речевой сферы. Это тот компонент смысловой стороны языковой единицы, который способен… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Дифференциация — (Differentiation) Содержание Содержание 1. общие ведомости 2. Дифференциация населения 3. Дифференциация функциональных стилей 4. Социальная дифференциация 5. Дифференциация Дифференциация (от лат. differentia — различие) — это… …   Энциклопедия инвестора

  • Конструктивный прием — – вид семантических отношений между основными смысловыми элементами логического единства, выступающий как средство стилистической выразительности и соответствующий определенной структурно смысловой целостности дискурса. Конструктивные приемы, так …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Канцеляризмы — – слова, устойчивые словосочетания, грамматические формы и конструкции, употребление которых в лит. языке закреплено за оф. дел. стилем, особенно за его административным подстилем (см. Жанры официально делового стиля). К К. относятся как… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»